CHARRUA( uruguaya ,oriental o yorugua)------------------la primer CHARRUA( uruguaya ,oriental o yorugua) que fue jurado del Metropolitano de Tango y del Jurado Mundial ,por merito propio,ahora seleccionada como "maestra reconocida mundialmente",dara un Seminario de Alta Intensidad en el Mundial.No solo es futbol mundial el Uruguay."Tanguera Ilustre de Buenos Aires" "Condor de Oro de San Luis,Argentina....Quien es? L.L. pasion,voluntad y tecnica.Tecnica,voluntad y pasion.Abriendo caminos para Uruguay,embajadora cultural de este Paisito que es un gran Pais con mayuscula. -- Ver .The one,

lunes, 25 de agosto de 2008

Lanzan proyecto cultural fronterizo

Lanzan proyecto cultural fronterizo
El jueves próximo a las 18.00 horas en la Sala Cultural de Antel Rivera, se realizará el lanzamiento del proyecto artístico-cultural "Braguay ­ Donde la línea impera", con la idea común de explicitar y difundir la cultura que históricamente identifica a esa zona fronteriza.


Rivera. Los habitantes de esta ciudad fronteriza buscan afianzar sus particularidades. Este proyecto está dirigido a todos los que quieran conocer y valorizar esta cultura fronteriza, con todas las especificidades de cada uno de estos países.

En el caso de Brasil, como parte de su reconocida heterogeneidad y en el caso de Uruguay, país tradicionalmente homogéneo, como manifestación de su realidad. Los responsables de la iniciativa explicaron que también está dirigido "a los fronterizos que viven esa cultura y la sienten como identitaria, a las instituciones y organismos públicos y privados nacionales y extranjeros, a quienes conozcan a través del proyecto esta realidad y quieran contribuir con su difusión y a toda persona que se identifique con el espíritu de integración que promueve el proyecto y desee unirse a él", señalaron. Explicaron asimismo que se busca difundir la "cultura integradora, propia de esa comunidad fuertemente establecida en la zona Rivera-Livramento, pero extendida a lo ancho y largo de la región centro norte, noroeste y noreste de Uruguay, así como en la región de Río Grande del Sur, cuyo origen es anterior al nacimiento de Uruguay o Brasil como países independientes y que ha variado como consecuencia de decisiones políticas y posturas filosóficas y educativas de estos estados, pero que continúa siendo identitaria en esta región. Creemos que este tipo de iniciativas contribuye a ahondar en el conocimiento de los procesos de integración vividos en la zona, que han sido adelantados a lo que luego serían los bloques regionales. En ellos están presentes códigos diferentes a los de las capitales, que han observado tradicionalmente a la región con "una visión antigua de frontera" (do Prado 2007). Siguiendo a la misma autora, podemos afirmar que desde un enfoque más moderno de las relaciones internacionales, los actores ejercieron y ejercen una función complementaria de las relaciones internacionales a través del comercio, la interdependencia en diferentes ámbitos de sus habitantes, la religión, etcétera, lo que ha convertido a esta frontera en un ámbito de integración real, de encuentro y no de separación. Nuestra intención es mostrar esta realidad a través de diferentes manifestaciones artísticas y culturales que en la práctica son "supranacionales". Se es a través de la lengua. La defensa del "portuñol", mezcla de portugués y español, como lo indica su nombre, es un punto clave en esta iniciativa, habida cuenta de que, en forma directa o indirecta, se lo ha combatido e incluso degradado a lo largo de los años. Señalaron los integrantes del proyecto que a través de diferentes investigaciones, "sabemos que se trata de una variedad ágrafa, lo que explica su escasa estabilidad, comparada con lenguas que cuentan con escritura como el español o el portugués, pero con una estructura compleja y con una gramática analizable hablada en la zona norte y noreste de Uruguay. Coincidimos con Calvet (1997) cuando afirma que "el mito de la lengua pura es una condena al inmovilismo", que tal vez el latín de Cicerón pueda considerarse una lengua pura, pero que las evoluciones históricas de ese latín se llaman actualmente italiano, catalán, francés, español, rumano. En definitiva, el proyecto busca mostrar la riqueza de un espacio de integración real, donde el encuentro de dos culturas hizo surgir una tercera, específica y diferente a las otras dos. "Personas que no se ven a sí mismas como pertenecientes a diferentes países, sino como "fronterizos", y sienten la línea divisoria como un área de integración".
La Republica

No hay comentarios: